• Schreiben Sie uns!
  • Seite empfehlen
  • Druckansicht

Elizabeth A. Andersen, The Voices of Mechthild of Magdeburg, Lang, Bern 2000, 255 Seiten

Elizabeth A. Andersens Monographie über Mechthild von Magdeburg unternimmt den Versuch einer allgemeinen Einführung in Mechthilds von Magdeburg „Das fließende Licht der Gottheit“. Die Autorin hofft, nach Frank Tobins Rezeptionsgeschichte aus dem Jahr 1995 und der englischen Übersetzung aus dem Jahr 1998, mit ihrer Studie eine „sound basis for English readings of Mechthild’s book“ (S. 13) zu bieten. Da die Verf. dem Leser in allen Zitaten vollen Zugang zum mittelhochdeutschen Originaltext eröffnet – die Zitate sind zweisprachig Mittelhochdeutsch und Englisch abgedruckt, sie folgt zudem Hans Neumanns editorischer Konvention und führt Kolonreime mit erweiterten Abständen auf –, wird sie diesem Ziel gerecht. Leser ohne Vorwissen werden mit einer Reihe von Methoden und Herangehensweisen vertraut gemacht, die das Verständnis von Mechthilds vielfach schwierigem, aber nicht minder faszinierendem Text ermöglichen. Auch Nicht-Spezialisten, die Mechthilds Text in der Lehre einsetzen wollen, werden Andersens Band ausgesprochen hilfreich finden. Er gibt einen verständlichen und umfassenden Einblick in den komplexen literarischen und kulturellen Kontext, in dem „Das fließende Licht“ entstanden ist und verbreitet wurde, und diskutiert neue Forschungsansätze, die auf den literarischen Charakter des Textes abheben.

Seiten 149 - 153

DOI: https://doi.org/10.37307/j.1868-7806.2004.01.16
Lizenz: ESV-Lizenz
ISSN: 1868-7806
Ausgabe / Jahr: 1 / 2004
Veröffentlicht: 2004-01-01
Dieses Dokument ist hier bestellbar:
Dokument Elizabeth A. Andersen, The Voices of Mechthild of Magdeburg, Lang, Bern 2000, 255 Seiten