• Schreiben Sie uns!
  • Seite empfehlen
  • Druckansicht

Metaphorische Verständlichmacher in der Plagiatsdebatte in Deutschland

In diesem Beitrag werden zwei öffentliche und politisch hoch brisante Plagiatsdebatten in der deutschen Presse, nämlich die zu Theodor zu Guttenberg und die zu Annette Schavan, sprachwissenschaftlich dahingehend analysiert, dass die sprachlichen Strategien der Kritiker und der Verteidiger von der betroffenen Ministerin/dem betroffenen Minister, mit denen sie sich direkt oder indirekt an die Leserschaft wenden, klar identifiziert werden können. Im Fokus des Beitrages stehen Metaphern und andere metaphorische Formulierungen, die als Verständlichmacher im öffentlichen Diskurs betrachtet werden, mit denen Diskursakteure den breiten und in Sachen wissenschaftliches Plagiat unerfahrenen Leserkreisen einen konzeptuellen Zugang zur Debatte verschaffen und damit die Verständigung ermöglichen und gleichzeitig auch als argumentative Strategien eingesetzt werden. Analysiert werden metaphorisch evozierte Konzepte für die Plagiatoren, ihre Taten und die Absichten ihrer Kritiker sowie die erkennbaren Unterschiede in der öffentlichen Darstellung und Wahrnehmung von zu Guttenberg und Schavan.

This article offers an analysis of two public and politically highly controversial plagiarism debates in the German press, namely those concerning Theodor zu Guttenberg and Annette Schavan. The debates are subjected to a linguistic analysis with the aim of identifying the linguistic strategies of the critics and the defenders of the male and female ministers in question when addressing the readership either directly or indirectly. The focus of the article is on metaphors and other metaphorical formulations which are viewed as aids to understanding in the public discourse. These are used by discourse actors to provide the broad readership, who are inexperienced on the topic of scientific plagiarism, with concepts to understand the debate, and at the same time are also employed as argumentative strategies. The analysis examines metaphorical concepts for the plagiarists, their actions and the intentions of their critics, as well as the recognisable differences in the public representation and perception of Guttenberg and Schavan.

DOI: https://doi.org/10.37307/j.1868-775X.2021.02.04
Lizenz: ESV-Lizenz
ISSN: 1868-775X
Ausgabe / Jahr: 2 / 2021
Veröffentlicht: 2021-05-25
Dokument Metaphorische Verständlichmacher in der Plagiatsdebatte in Deutschland