• Schreiben Sie uns!
  • Seite empfehlen
  • Druckansicht

Übersetzungsstrategien in der Millstätter Interlinearversion des Psalters (Cod. Pal. Vind. 2682)

Der Beitrag möchte das Interlinear ausgehend von den Erkenntnissen Törnqvists und Kircherts sprach- und übersetzungsgeschichtlich untersuchen und verorten. Dazu wird eine statistische Datenerhebung zu ausgesuchten Phänomenen des lateinischen Ausgangstextes und ihren Übersetzungen durchgeführt. Eine Auswahl weiterer Phänomene vervollständigt das Untersuchungsspektrum. Über diese Zugriffe werden die Übersetzungsmethoden detailliert dargelegt, analysiert und diskutiert. Es erweist sich, dass das Interlinear zwischen Zielsprachigkeit, die sich bisweilen gegen den lateinischen Ausgangstext durchsetzt und dabei genuin volkssprachige Konstruktionen zeigt, und interlineartypischem, lemmatisierendem Übersetzen changiert. Der „Millstätter Psalter“ erlaubt auf diese Weise eine andere Perspektive auf die Sprachwandelprozesse seiner Zeit als der „Windberger Psalter“.

The aim of this article is to investigate the interlinear version of the “Millstatt Psalter” from the point of view of linguistic and translation history and to determine its geographical location, based on the findings of Törnqvist and Kirchert. The first step was to collect statistical data on selected phenomena of the Latin source text and its translations. The selection of a number of further phenomena completed the range of the study. The article presents, analyses and discusses the methods of translation in detail. It turns out that the interlinear version alternates between forms of the target language, which sometimes prevails against the Latin source text and contains genuine vernacular constructions, and lemmatising translation, which is typical of interlinear texts. In this way the “Millstatt Psalter” gives us a different perspective on the processes of language change taking place at the time than that of the “Windberg Psalter”.

DOI: https://doi.org/10.37307/j.1868-7806.2014.03.02
Lizenz: ESV-Lizenz
ISSN: 1868-7806
Ausgabe / Jahr: 3 / 2014
Veröffentlicht: 2014-10-13
Dieses Dokument ist hier bestellbar:
Dokument Übersetzungsstrategien in der Millstätter Interlinearversion des Psalters (Cod. Pal. Vind. 2682)